Skip to main content

Precisely?! (Der Schauende)

This will not be news to those of you who had a decent mathematical education, but it was to me. After 51 years, thanks to Sean's science homework, I've just learned that there is a difference between precision and accuracy. Really, I had no idea...

(Accuracy, it seems, is only for realists: but even relativists can be—relatively—precise.)

Now for some catch-up.

(Same series, though mine is an earlier edition)
A few months ago, I picked off the shelf a copy of Rilke's 'Der augewählten Gedichte, anderer Teil. (I don't have the erster Teil, unfortunately). This undated Insel Verlag edition was published in Leipzig, either just before or during the War, judging from the cover, and must have belonged to my uncle Kenneth, as do all of the few decent German books I now possess—including an early copy of Hermann Paul's Prinzipien der Sprachgeschichte, the translation of which will be on my to-do list, probably for ever. It won't happen today, that's for sure: I taught four 90-minute classes virtually back to back, without lunch, came home and cooked dinner, helped to bathe and put the kids in bed...

...Anyway—und dann und wann ein weißer Elephant' (which isn't in this collection, but still careers around my head at least once a week)—I was at my reading of 'Der Schauende' some months ago, and thought: Wow (or some such hint at the ineffable).

What a brilliant piece.

...Wie ist das klein, womit wir ringen
Was mit uns ringt, wie ist das groß:
ließen wir, ähnlicher den Dingen,
uns so vom großen Sturm bezwingen — 
wir würden weit und namenlos.

Was wir besiegen, ist das Kleine
und der Erfolg selbst macht uns klein...

Stunning, really. Disheartening, too: after hearing these too perfect lines, writing anything—saying anything—seems only to add more junk to an already overflowing landfill of infinite verbiage.

And so I looked on YouTube for a competent rendering of the poem, and found something quite dreadful, an object lesson in how not to read anything (not even a grocery list), in how a bad performance can utterly ruin even the finest lines.

But then I looked again today
And found the poem resurrect
by Oskar Werner, a man whose name,
though t'is renowned, I never knew
Till now — and more's the shame.

[with apologies to Heine]

YouTube taketh away, but giveth, too
...und dann und wann: ein Wunder — Click to play

Was wir besiegen, ist das Kleine
und der Erfolg selbst macht uns klein...

Comments

Popular posts from this blog

Reflections on Thought: Work in Progress

"An incredible trick" The starting point for this piece is an observation that Simon Kirby made a long time ago in the introduction to a BBC Horizon programme Why do we talk? , a documentary that I have used for nearly 20 years in my language acquisition classes at Konan. It is a scene-setting observation, one which seems self-evident and innocuous, and to which I paid next to no attention until a few months ago.  I can walk up to someone I don’t know, and I can make a sequence of noises…that I’ve never made before…by pushing air through my mouth. I will take a thought in my head…and make it go into their head . That’s an incredible trick. It would be incredible, if that was what happens. Yet a moment's reflection - or perhaps twenty-plus years of rumination, I'm not sure which - tells me that this is completely wrong. We do not take our thoughts and cause them to go into other's heads. That would be amazing. Instead, whatever is involved in verbal communication i

Musical Triumph....

it wasn't, but a family triumph most certainly. After four weeks of occasional rehearsal, Sean, Julian and I appeared on stage in support of Justin's first piano recital. The quality of the performance does nothing to detract from the historic significance of this event: 10 years ago, I could not have imagined that Justin would be able to take piano lessons, nor that Sean and Julian would have rallied round in such a way to support their brother. Justin has brought out the best in all of us.

Starting over

Blogging is no different from any other activity: once the momentum is lost, it's hard to get going again. So pushing, grinding, out these first few lines is even more difficult than I had anticipated. Yet looking back on the posts from last year, I can see some value in the enterprise, as a family document, and from the fact that some readers come back regularly to browse... So let's begin with the headlines, in brief. After months of torpid indecision, Ayumi and I decided not to return to our professional lives in England—though we spent a very pleasant two months there in February and March—but to give Japan a go for a bit longer. In December last year, I was offered a permanent job at Konan University in Okamoto—Kobe's Hampstead, if Kitano is Chelsea), where I have now started teaching English and Linguistics courses to a delightful bunch of students, in the company of friendly and extremely welcoming colleagues. First day at Konan (Okamoto) The professor I'm